Tlumočení němčiny v Praze 8

Překladatelské agentury, tlumočníci němčiny, soudní tlumočníci němčiny, sdružení překladatelů a tlumočníků v Praze 8 nabízející tlumočení německého jazyka.

mia translate s.r.o.

Praha 8, Karlín | Překladatelská agentura

Potřebujete překlady?

Profesionálně, velmi rychle a za příjemnou cenu!

Tlumočení

1. Konsekutivní tlumočení
konsekutivní tlumočení je vhodné pro:

  • obchodní jednání
  • menší přednášky
  • neformální školení a podobné akce, kdy se tlumočí do jednoho cizího jazyka

Není třeba žádné technické vybavení.

Zajistíme po celé ČR i v zahraničí.

2. Simultánní tlumočení
Simultánní tlumočení je vhodné pro:

  • konference
  • kongresy
  • velké tiskové konference
  • přednášky
  • semináře
  • akce s větším počtem účastníků, kde se tlumočí do více jazyků

Na simultánní tlumočení kabinové jsou potřeba minimálně dva tlumočníci a tlumočnická technika.

Simultánní tlumočení bez tlumočnické technicky se nazývá šušotáž (z francouzského chuchoter). Tlumočník sedí v těsné blízkosti svého posluchače a simultánně mu tlumočí šeptem.

Zajistíme po celé ČR i v zahraničí.

3. Soudní tlumočení
vyžaduje soudního tlumočníka jmenovaného příslušným soudem ČR a řídí se vyhláškou č. 37/1967 Sb. o tlumočnících a znalcích.

Soudní tlumočení je vhodné:

  • pro soudní jednání
  • pro valné hromady
  • pro notářské zápisy
  • při vyšetřování či zadržení policií
  • při svatbách
  • při oficiálních zkouškách

Zajistíme po celé ČR i v zahraničí.

Tomáš Malý

Praha 8, Bohnice | překlady a tlumočení | Mateřský jazyk: Čeština

Mohu tlumočit po telefonu i osobně, v zaměstnání v obojím mám dennodenní praxi. Vzdálenost není překážkou, byl jsem kupříkladu i v Nevadě, USA.

Alena Brunová

Praha 8, Troja | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: Čeština

Soudní překladatelka

a tlumočnice němčiny

 

  • mateřský jazyk: čeština
  • specializace na obory: právo, obchod, ekonomie, bankovnictví, finance, stavební spoření, nemovitosti, pojišťovnictví, politika, kultura, management, podnikové a finanční poradenství
  • dlouholetá praxe v tlumočení rozličných akcí: pracovní jednání všeho druhu, porady, semináře, diskuze, přednášky, prezentace, konzultace, tiskové konference, veřejné projevy, zasedání představenstev a dozorčích rad, valné hromady, menší i velké firemní a společenské akce, VIP akce, jednání s ministry, jednání v Poslanecké sněmovně Parlamentu ČR, soudní úkony pro notáře, advokáty, policii, soudy, státní zastupitelství a další orgány státní správy, svatební obřady aj.
TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura > Překladatelská agentura Praha