Překlady němčiny

Překladatelské agentury, překladatelé němčiny, soudní překladatelé němčiny, sdružení překladatelů a tlumočníků nabízející překlady německého jazyka.

Mgr. Monika Dadová

Praha 12, Modřany | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Mgr. Monika Dadová

překladatelka a konferenční tlumočnice

 

Překlady vypracovávám především v obousměrné kombinaci čeština a angličtina – tedy : čeština (A) – angličtina (B), angličtina (B) – čeština (A).

Kromě výše uvedených kombinací překládám i z němčiny a slovenštiny, tedy v kombinaci: němčina (C ) – čeština (A), slovenština © – čeština (A).

Eventuelně je možné se domluvit i na kombinaci z cizího jazyka C do cizího jazyka B, tedy z němčiny (případně slovenštiny) do angličtiny. V takovém případe je však nutné, abych text originálu viděla předem a zhodnotila jeho náročnost.

V případě potřeby je možnost se dohodnout i na expresním vyhotovení překladu – tzn. tentýž den, případně do 24 hodin. Záleží to ovšem na typu překladu, jeho odbornosti a v neposlední řadě také jeho délce (počtu normostran). Je tedy opět nutné mi nejprve zaslat text originálu ke zhodnocení, který termín by byl pro vyhotovení překladu nejbližší možný.

Ing. Miroslava Habartová-Soudní překladatel a tlumočník-NĚMČINA

Strakonice | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
  • Výhodná akce!

    Ověřené, odborné a běžné překlady dokumentů – expresní vyhotovení bez přirážky!!! Možnost zaslání dokumentů mailem, poštou nebo předat osobně!

Němčina - soudní a odborné překlady

a tlumočení

 

Soudní překlady

provádím ověřené překlady dokladů a dokumentů.

Překládám:
● notářské zápisy
● zakladatelské listiny
● smlouvy kupní,nájemní a jiné
● kolaudační rozhodnutí
● výpisy z obchodního rejstříku

● rodné listy
● oddací listy
● živnostenské listy
● výpisy z rejstříku trestů
● maturitní vysvědčení
● diplomy
● výuční listy
● lékařské zprávy

● a samozřejmě i další dle požadavků

Technické překlady

díky technickému vzdělání a dlouholeté praxi v překládání technických textů v oborech

  • strojírenství,
  • automatizace,
  • jaderná energetika,
  • fotovoltaické elektrárny,
  • automobilový průmysl,
  • stavebnictví,
  • zemědělské stroje a výroba,
  • papírenská výroba, dřevozpracující průmysl, atd)

Překládám:
● manuály
● technické listy
● normy
● technologické postupy
● software

Překlady běžných textů:

● lokalizace webových stránek
● smlouvy a právní dokumenty
● ekonomické a účetní dokumenty
● obchodní texty a korespondence
● reklamní materiály

Překlady předávám zpracované ve WORDu, PDF, EXCELu, Power Poinu, v papírové podobě, zasílám mailem nebo na CD-nosiči včetně obrázků a tabulek. Možnost zpracování ve všech formátech.

Německé překlady KRÄTSCHMER

Olomouc | Překladatelské centrum

Odborné a úřední

německé překlady

Němčina je naší specializací a poskytneme vám nejen úřední, ale také odborný technický nebo právní překlad, na který se budete moct spolehnout. Poskytujeme také konsekutivní tlumočení a jazykové a stylistické korektury.

Pokud na překlad velmi spěcháte, nabízíme expresní překlad do 24 hodin.

Zakládáme si na rychlé a profesionální komunikaci a přesnost a odbornost je pro nás samozřejmostí. Překlad z němčiny nebo do němčiny od nás dostanete včas.

Úředně ověřené překlady zasíláme poštou v rámci ČR nebo do zahraničí nebo předáváme osobně v Olomouci.

Dokumenty k překladu nám můžete poslat přes kontaktní formulář nebo přímo na e-mail. Obratem vám pošleme přesnou cenovou nabídku.

Překládáme nejčastěji osobní dokumenty jako výpisy z veškerých rejstříků, diplomy, osvědčení, rodné listy, oddací listy, vysvědčení, smlouvy, rozsudky, plné moci, certifikáty a mnoho dalšího.

Pro firmy překládáme webové stránky, firemní komunikaci, tj. právní texty, obchodní podmínky, smlouvy, notářské zápisy, dále obchodní komunikaci, tj. interní komunikaci firem, předpisy, směrnice a podobně.

Texty překládá vždy na danou oblast specializovaný překladatel a překlad následně kontroluje nezávislý korektor, který provádí výstupní gramatickou, terminologickou a stylistickou kontrolu. Díky tomuto postupu má u nás klient jistotu, že obdrží překlad v maximální možné kvalitě.

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura

LINGUA, spol. s r.o.

Zlín | Jazyková škola

Komplexní jazykové služby

Překlady - tlumočení - jazykové a další vzdělávání

Nabízíme jednotlivcům i firmám:

• překlady běžných textů
• překlady odborných textů (obchodní smlouvy, firemní prezentace na webu, obchodní korespondence apod.)
• překlady úředních dokladů se soudním ověřením (vysvědčení, diplomy, certifikáty, rodné listy, výpisy z rejstříku trestů, výpisy z obchodního registru úřední žádost, apod.)
• překlady uměleckých textů

B.Eng. Sonja Perglerová

Nový Bor | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: němčina, čeština

Nabízíme obousměrné překlady čeština-němčina, jakož i překlady z angličtiny. V rámci obsáhlajších projektů zajistíme i překlad do angličtiny.

Překlady provádíme v dvojjazyčném česko-německém týmu, čímž dosahujeme nejvyšší kvality jak po technické, tak po stylistické stránce.

Mgr. Lada Klímová

České Budějovice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Překladatelka a tlumočnice

Angličtina, němčina, čeština

 

Mám dlouholeté zkušenosti např. s překlady pro státní správu, právními texty nebo z oblasti společenských věd, překlady odborných publikací.Poskytuji i překlady se soudním ověřením.

Jazykové studio La-Do

Plzeň 3 | Jazykové studio

Překlady

angličtiny, češtiny a dalších 89 jazyků
  • Výhodná akce!

    Slevy při objednání velkých objemů (od 50 normostrán)

Naše databáze překladatelů, která stále roste, nám dává možnost představit Vám pestrou nabídku jazyků a druhů překladů. Všichni překladatelé mají vysokoškolské vzdělání v oboru a rozsáhlou praxi, mnozí z nich jsou rodilí mluvčí s výbornou znalostí češtiny. Spolupracujeme také se soudními tlumočníky cizích jazyků, kteří vyhotovené překlady soudně ověřují.