Překladatelské firmy dělající němčinu

Překladatelské firmy nabízející pro německý jazyk překlady, tlumočení, korektury, konzultace nebo lokalizace.

Překladex s.r.o.

Praha 1, Staré Město | Překladatelská agentura

Váš spolehlivý partner pro překlady a tlumočení...

...s námi se domluvíte

Jsme česká překladatelská a tlumočnická agentura se sídlem v centru Prahy. Náš tým je v oboru již 20 let.
Pracujeme pro firemní klienty z různých branží i pro soukromé osoby.
Ke klientům přistupujeme individuálně a vždy se snažíme najít řešení, které je pro ně a účel jejich překladu nejvhodnější.

Mgr. Monika Dadová

Praha 12, Modřany | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Mgr. Monika Dadová

překladatelka a konferenční tlumočnice

 

Jmenuji se Monika Dadová a pracuji jako konferenční tlumočnice a překladatelka. Jsem absolventkou pětiletého magisterského studia na Ústavu translatologie a Ústavu politologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy. Mými studijními obory bylo Překladatelství tlumočnictví angličtina se specializací tlumočník a Politologie se specializací mezinárodní vztahy.

Mezi mé pracovní jazyky patří především čeština (rodný jazyk) a angličtina. V této jazykové kombinaci překládám i tlumočím obousměrně, tedy ve směru angličtina – čeština i čeština – angličtina.

Mezi mé pasivní pracovní jazyky (tedy překládám z těchto jazyků, ale ne do nich) patří dále němčina a slovenština.

Nabízím kvalitní a spolehlivé služby, flexibilitu, profesionalitu a samozřejmě mlčenlivost, která je s prací profesionálního překladatele a tlumočníka nezbytně spojena.

Navíc mám bohaté zkušenosti s překlady i tlumočením v řadě oborů a nikdy se nezaleknu před nějakým novým. S řadou klientů spolupracuji opakovaně již několik let a s mými službami byli vždy spokojeni.

Mezi mé dlouhodobé klienty patří orgány státní správy, mezinárodní organizace, televize, ale i soukromé společnosti z nejrůznějších o­borů.

Již více než 10 let tlumočím tiskové konference ministrů zahraničních věcí ČR s jejich protějšky, nebo například hodnotící předvolební mise volebních expertů z Úřadu pro demokratické instituce a lidská práva OBSE. Tlumočila jsem také několik poslendích ročníků nejvýznamnější české bezpečnostní konference „Naše bezpečnost není smaozřejmost“, či gala večery EY Podnikatel roku. V televizi jsem tlumočila v přímém přenosu například pohřeb královny Alžběty, významné projevy Karla III. či amerického prezidenta Joe Bidena, ale také například rozhovor se zpěvačkou LP ve Snídani s Novou či rozhovor s italským pop operovým triem Il Volo.

Ing. Miroslava Habartová-Soudní překladatel a tlumočník-NĚMČINA

Strakonice | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština
  • Výhodná akce!

    Ověřené, odborné a běžné překlady dokumentů – expresní vyhotovení bez přirážky!!! Možnost zaslání dokumentů mailem, poštou nebo předat osobně!

Němčina - soudní a odborné překlady

a tlumočení

 

  • Vysokoškolské vzdělání na Technické univerzitě v Německu
  • Zkušenosti s překlady návodů, manuálů, webových stránek, prezentací
  • Činnost soudního tlumočníka již od roku 1993
  • Dlouholetá praxe v provádění překladů, ověřených překladů a tlumočení pro německy hovořící obchodní partnery a firmy
  • Poskytuji precizní, profesionální a rychlé služby za rozumné ceny.
TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura

A-tradi s.r.o.

Dačice | Překladatelská agentura

A-tradi - profesionální překladatelské služby

Vaše želízko v ohni při komunikaci se světem
  • Využijte slevy!

    Nabízíme 10% slevu na první zakázku, CAT slevy a množstevní slevy!

A-tradi s.r.o. poskytuje kompletní jazykové služby ve všech světových jazycích a díky své rozsáhlé databázi kvalifikovaných překladatelů, korektorů a terminologických specialistů Vám vždy zajistí profesionální služby na vysoké úrovni.

Při spolupráci s námi zejména oceníte:

  • flexibilitu vůči Vašim požadavkům
  • bezplatné zpracování cenové nabídky a přijatelné ceny
  • široký záběr překládaných oborů a jazykových kombinací
  • spolupráci s vysoce kvalifikovanými odborníky
  • používání moderních CAT nástrojů
  • spolehlivost a kvalitu překladů
  • dodržování dohodnutých termínů
  • profesionální přístup
  • diskrétnost
  • úsporu Vašeho času díky rychlé on-line komunikaci

Mgr. Lada Klímová

České Budějovice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Překladatelka a tlumočnice

Angličtina, němčina, čeština

 

Nabízím simultánníkonsekutivní tlumočení, garantuji kvalitu za přiměřenou cenu. Se zákazníkem se předem domluvím na konkrétní podobě zakázky, snažím se maximálně vyhovět Vašim požadavkům. Překlady jsou korigované rodilým mluvčím. Termín dodání překladu vždy dodržím a zaručuji stoprocentní diskrétnost a ochranu dat.

Německé překlady KRÄTSCHMER

Olomouc | Překladatelské centrum

Odborné a úřední

německé překlady

Jsme spolehlivým partnerem a dodavatelem odborných a úředních překladů německého jazyka. Jsme tým německých překladatelů a tlumočníků. Překlady vyhotovujeme zodpovědně, odborně a rychle. Poskytneme vám hodnotný překlad za rozumnou cenu. Hotový překlad vám dodáme poštou, e-mailem nebo osobně.

LINGUA, spol. s r.o.

Zlín | Jazyková škola

Komplexní jazykové služby

Překlady - tlumočení - jazykové a další vzdělávání
  • spolehlivost a kvalita odvedené práce –
  • flexibilnost s ohledem na konkrétní potřeby klienta –
  • preciznost a dobrá organizace práce

Spolupracujeme s řadou zkušených a osvědčených překladatelů a tlumočníků, kteří respektují dopředu domluvené dohody i hodnoty, kterými se řídí celý tým JŠ a Akademie rozvoje Lingua.

Naší prioritní hodnotou jsou spokojení a věrní klienti, kteří se na nás s důvěrou a opakovaně obracejí a doporučují služby JŠ a Akademie rozvoje Lingua i svým přátelům, známým a obchodním partnerům. Solidní a vstřícná komunikace s klientem je pro nás zásadní.

Za důležitou považujeme také hodnotu korektních a přátelských vztahů, které ctíme jak v pracovním týmu, tak vůči klientům. JŠ a Akademie rozvoje Lingua není jen „pracoviště“, ale komunita lidí, které spojuje vzájemná důvěra a společný zájem o cizí jazyky a všestranný osobnostní rozvoj.

B.Eng. Sonja Perglerová

Nový Bor | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: němčina, čeština

Snadná komunikace a odborné provedení
překlady, tlumočení, korektury, jazykové konzultace

Pracujeme v česko-německém překladatelském týmu, překlady do němčiny a češtiny jsou u nás vždy prováděny rodilým mluvčím cílového jazyka.

Obdržíte od nás rychlou kalkulaci překladu nebo tlumočení a jsme Vám kdykoli k dispozici pro jakékoli dotazy. Krátké překlady provádíme obratem a u delších se předem domluvíme se na závazném termínu odevzdání.

Pro zákazníka je často obtížné posoudit kvalitu objednaného překladu – především, jestliže cílový jazyk je cizí řečí. Abyste měli jistotu, že obdržíte kvalitní překlad, ve kterém je němčina opravdu němčina, nechte si překlad zhotovit rodilým mluvčím.

Jazykové studio La-Do

Plzeň 3 | Jazykové studio

Překlady

angličtiny, češtiny a dalších 89 jazyků
  • Výhodná akce!

    Slevy při objednání velkých objemů (od 50 normostrán)

  1. Protože pracujeme s rodilými mluvčími v konkretních jazycích
  2. Protože se snažíme o kvalitu
  3. Děláme práci včas a za příznivé ceny!
TIP Profesní životopisy a hodnocení překladatelů: Překladatel > Překladatel němčina